Ταξιδιώτες

GREKLAND BERÄTTAR: FIKONTRÄDETS SÅNG [Σουηδικά]

Σύντομη ανθολογία ελληνικής λογοτεχνίας Κάθε καλοκαίρι εμείς οι Σκανδιναβοί επαναλαμβάνουμε το μοτίβο των αποδημητικών πτηνών. Αφήνουμε τα πάντα και πετάμε στους αρχαίους χώρους ωοτοκίας: τις παραλίες του ελληνικού αρχιπελάγους. Τι υπάρχει όμως μέσα στις παραλίες; Οι Έλληνες προέρχονται από την κόκκινη γη, έχουν μεγαλώσει σε ένα κλίμα ριζικά διαφορετικό από το δικό μας, η χώρα τους περιβάλλεται από …

GREKLAND BERÄTTAR: FIKONTRÄDETS SÅNG [Σουηδικά] Διαβάστε Περισσότερα »

Άποψη πόλης από ψηλά

CONTRAPRESTACIÓN [Ισπανικά]

Κείμενο του Γιώργου Γκόζη έχει μεταφραστεί στα ισπανικά από το ισπανικό λογοτεχνικό περιοδικό El coloquio de los perros. Μπορείτε να το διαβάσετε εδώ: CONTRAPRESTACIÓN. Η μετάφραση πραγματοποιήθηκε από την Velasco Urquiza.

Drita në det – Φώτα στο πέλαγος [Αλβανικά]

Κυκλοφόρησε από τις αλβανικές εκδόσεις Neraida το βιβλίο Drita në det (Φώτα στο πέλαγος), μια ιδιαίτερα καλαίσθητη και προσεγμένη έκδοση, όπου ανθολογούνται διηγήματα παλαιότερων και σύγχρονων Ελλήνων συγγραφέων. Είναι μια ανθολογία που καλύπτει χρονικά την περίοδο απ’ τα μέσα του 19ου αιώνα έως σήμερα. Σε απόδοση του Βαγγέλη Ζαφειράτη εκπροσωπούνται κλασικοί συγγραφείς όπως οι Αλέξανδρος Παπαδιαμάντης, Ανδρέας Καρκαβίτσας, Κωνσταντίνος Θεοτόκης και στη …

Drita në det – Φώτα στο πέλαγος [Αλβανικά] Διαβάστε Περισσότερα »