Γενναία Εμπρός

Διώνη Δημητριάδου, Fractal Art | Μια καινούργια ματιά στη σερβική λογοτεχνία

Στήλη: ΑΝΑΓΝΩΣΕΙΣ ΜΕ 500 ΛΕΞΕΙΣ Είκοσι πέντε πεζογράφοι της Σερβίας (δεκαεννέα άντρες και έξι γυναίκες) παρουσιάζονται στην πολύ προσεγμένη έκδοση (εκδόσεις Ρώμη) σε ανθολόγηση και μετάφραση από τον Γιώργο Γκόζη. Ενδιαφέρον έχει το γεγονός ότι η έκδοση είναι εξ ολοκλήρου δίγλωσση (τα σερβικά μάλιστα σε κυριλλική γραφή), οπότε ταυτόχρονα εξυπηρετεί και το ελληνικό αναγνωστικό κοινό …

Διώνη Δημητριάδου, Fractal Art | Μια καινούργια ματιά στη σερβική λογοτεχνία Διαβάστε Περισσότερα »

«Γενναία εμπρός» για γνωριμία με τη σερβική πεζογραφία. Του Λάμπρου Αναγνωστόπουλου στη Larissanet.

Η ιστορία της σερβικής λογοτεχνίας ξεκινάει με τα ανεξάρτητα θεολογικά έργα από την εποχή της δυναστείας των Νέμανιτς στον Μεσαίωνα. Κάπου εκεί οι ρίζες της χάνονται και μετά την απελεύθερωση από τους Τούρκους στον 19ο αιώνα τοποθετείται η εθνική της συγκρότηση. Έτσι λοιπόν η σερβική λογοτεχνία που έχει πλούσια λαϊκή παράδοση, ανοίγεται στα λογοτεχνικά είδη …

«Γενναία εμπρός» για γνωριμία με τη σερβική πεζογραφία. Του Λάμπρου Αναγνωστόπουλου στη Larissanet. Διαβάστε Περισσότερα »

Ο Ηλίας Μαλεβίτης για το Γενναία Εμπρός

Ο Γιώργος Γκόζης ανθολογεί και μεταφράζει τριάντα σπαράγματα από το έργο ισάριθμων περίπου Σέρβων συγγραφέων, που παρότι αποσπάσματα μεγαλύτερων έργων καταφέρνουν να λειτουργούν σχεδόν ως αυτόνομα κείμενα. Όπως γράφει κι ο ίδιος, τα επιλεγμένα αυτά κείμενα στη δίγλωσση έκδοση προέρχονται από τη σερβική πεζογραφία του εικοστού αιώνα, κι όπως όλα δείχνουν τα συγκεκριμένα κείμενα φτάνουν …

Ο Ηλίας Μαλεβίτης για το Γενναία Εμπρός Διαβάστε Περισσότερα »

ΑΝΑΓΝΩΣΕΙΣ ΜΕ 500 ΛΕΞΕΙΣ: Μια καινούργια ματιά στη σερβική λογοτεχνία

Διώνη Δημητριάδου στο Fractal “Γενναία εμπρός”: επιλεγμένα κείμενα της Σερβικής πεζογραφίας του εικοστού αιώνα, δίγλωσση έκδοση, επιλογή-μετάφραση-επιμέλεια: Γιώργος Γκόζης, εκδόσεις Ρώμη Είκοσι πέντε πεζογράφοι της Σερβίας (δεκαεννέα άντρες και έξι γυναίκες) παρουσιάζονται στην πολύ προσεγμένη έκδοση (εκδόσεις Ρώμη) σε ανθολόγηση και μετάφραση από τον Γιώργο Γκόζη. Ενδιαφέρον έχει το γεγονός ότι η έκδοση είναι εξ …

ΑΝΑΓΝΩΣΕΙΣ ΜΕ 500 ΛΕΞΕΙΣ: Μια καινούργια ματιά στη σερβική λογοτεχνία Διαβάστε Περισσότερα »

Γενναία Εμπρός

Γενναία Εμπρός, από το οπισθόφυλλο του βιβλίου

Η εξειδικευμένη αυτή εργασία δεν είναι ένα ακόμα βαλκανικό μεταφραστικό λογοτεχνικό εράνισμα. Στις ημέρες μας διαθέτουμε πλέον κάθε εργαλείο πρόσβασης ως λογοτεχνική πατρίδα στη σερβική πεζογραφία, η οποία εισέρχεται στον εικοστό αιώνα με την ωριμότητα της ενηλικίωσης, έτοιμη να διαχειριστεί και να ανταποκριθεί στις περιστάσεις με θαυμαστό τρόπο πως ένας ο αιώνας μεν, αλλά με …

Γενναία Εμπρός, από το οπισθόφυλλο του βιβλίου Διαβάστε Περισσότερα »